Your partner in life science translations
We provide language solutions to major players in the life sciences industry, from international pharmaceutical companies to CROs. With almost 60 years’ industry experience and in-house medical expertise, we can help with all stages of your translation project cycle.
Medical and pharmaceutical translation
We have decades-long experience in delivering customised, high-quality medical and pharmaceutical translations to the life science industry, with unrivalled project management procedures and quality control standards in place.
Regulatory affairs - CPs, DCPs, linguistic reviews
We specialise in Product Information translations for EU Marketing Authorisation Applications, covering all aspects of the procedure, from first drafts and CHMP/CVMP opinion changes, to linguistic reviews and file bookmarking.
Clinical research and pharmacovigilance
We routinely translate clinical research documents such as study protocols and synopses, Informed Consent Forms, and Patient Information Sheets. We also cover drug safety translations including ADRs, SUSARs, SAEs, and discharge summaries.
We go beyond translation in regulatory affairs, and offer a comprehensive Regulatory Consultancy Package in cooperation with Asphalion, a leading regulatory affairs consultancy based in Barcelona.
Medical device package translations
Technological progress in medicine goes beyond traditional equipment to encompass implants, wearables and even health apps. We handle the translation of instruction manuals, safety notices, data sheets and much more.
Bespoke solutions for the life science industry
At DWL we recognize that life sciences is a dynamic, rapidly-changing industry, demanding in equal measure flexibility and precision.
That’s why we go beyond the written word to offer tailored language solutions that are accurate, reliable and flexible.Learn More
The translation life cycle
A translation is a living entity which evolves with each stage of the project.
We manage every aspect of the workflow, from translation to delivery, to make sure your project is the best it can be. As part of our solution package, we:
- assess your requirements, prepare files and provide DTP conversion
- translate your text, then have it revised by a second linguist
- perform in-house quality checks on all files before we deliver